牧夫高性价比20X80大双筒—人马隆重推出爱牧夫天文桌面主题为你“千千静听”披上天文礼服!爱牧夫公司诚聘以下英才爱牧夫白羊RA100高级大双筒
蔡司显微镜150年(翻译)超低价团购Meade ETX-90PE星云版爱牧夫官方天文淘宝店隆重推出爱牧夫公司网站牧夫天文论坛论坛协议(会员管理条例)
牧夫天文论坛的发展需要您的支持『牧夫天文论坛』功能操作、轻松指南美国天文杂志报道牧夫交流会。牧夫天文论坛管理团队征招版主启事日本天文杂志介绍牧夫交流会
发新话题
打印

[求助] 有人翻译过DEEPSKY2003吗?

[求助] 有人翻译过DEEPSKY2003吗?

请问有人汉化过DEEPSKY2003吗?有的话能传上来吗?如果没有,我来汉化吧,反正我有时间!
另外谁能教我怎么汉化啊?具体步骤怎么做?
谢谢!
到这里看看,有汉化教程。

http://www.hanzify.org/
翻译不算很困难,难在术语和程序稳定性方面,而且DeepSky2003确实够庞大,一块大骨头啊(这个是VB写的,比VC写的软件要更难翻译些)。
Guides(前身为StarUnion) http://dos2.lamost.org 正在进行协同Skymap Pro 10手册翻译
我听人家说汉化的过程好象是先打开一个文件,然后在文件里面翻译那些英文单词,是不是这样啊?那个文件哪里找?
从前有座山,山里有个庙,庙里有个老和尚,老和尚在跟小和尚讲故事:从前有座山,山里有个庙......
不同的软件也不尽相同,大多数都是在主程序里面,但有些会在dll文件中,或是其它什么文件里,这要靠自己对程序的分析了。相应的软件可以去 www.hanzify.org 查找。
Guides(前身为StarUnion) http://dos2.lamost.org 正在进行协同Skymap Pro 10手册翻译
汉化软件应该注意哪些问题呢??不会编程可以对英文软件进行汉化吗??哪种汉化工具比较好?
发新话题
©1999-2008 爱牧夫天文科技(大连)有限公司版权所有
网站维护:牧夫天文论坛技术总监,邓晓光
本论坛广告招商和联系电话:0411-84241208 13604245626
本论坛广告招商和联系 E-mail:postmaster@astronomy.com.cn
感谢国家天文台崔辰州博士

爱牧夫天文商城      牧夫天文商城淘宝店      爱牧夫公司网站      爱牧夫招聘网站