牧夫天文论坛(中国最大最早的天文论坛)'s Archiver

水星人 发表于 2008-11-3 11:17

KAGAYA又一新作:The Universe 宇宙

[indent]The Universe[size=2][color=#99ccff]
[/color][/size]ザ・ユニバース

[size=2][color=#99ccff][color=Blue]わたしたちがすむ星の世界。[/color][/color][/size]
[color=Blue][size=2]銀河の腕の中で星が生まれ、まばゆく輝く。[/size][/color]
[color=Blue][size=2]星はその命とひきかえに新たな元素を銀河に贈る。[/size][/color]
[color=Blue][size=2]生命の故郷は、そこから生まれた宝石の惑星。[/size][/color]
[color=Blue][size=2]
さあ、遠くまで見わたしてみよう。[/size][/color]
[color=Blue][size=2]幾億の太陽、幾億の銀河。[/size][/color]
[color=Blue][size=2]それは遥かなる宇宙への旅。[/size][/color]

感谢manicwj同好翻译:
[color=blue]宇宙

我们栖息的行星的世界。
星星在银河的旋臂中诞生、灿烂地闪耀。
星星将自己的生命作为新的元素赠与银河。
生命的故乡,便是自那里诞生的宝石般的行星。

那么,让我们展望远方吧
几亿个太阳,几亿个银河。
那是通向遥远宇宙的旅行。[/color]
[align=left][img]http://www.kagayastudio.com/space/the_universe/image/the_universe.jpg[/img]

局部放大:
[img]http://www.kagayastudio.com/space/the_universe/image/the_universe2.jpg[/img]
本文摘自kagayastudio.com
[/align]
[/indent]

[[i] 本帖最后由 水星人 于 2008-11-3 21:12 编辑 [/i]]

manicwj 发表于 2008-11-3 14:07

[color=blue]宇宙

我们栖息的行星的世界。
星星在银河的旋臂中诞生、灿烂地闪耀。
星星将自己的生命作为新的元素赠与银河。
生命的故乡,便是自那里诞生的宝石般的行星。

那么,让我们展望远方吧
几亿个太阳,几亿个银河。
那是通向遥远宇宙的旅行。[/color]

[[i] 本帖最后由 manicwj 于 2008-11-3 14:08 编辑 [/i]]

疾风kid 发表于 2008-11-3 14:43

我们所生活的星星的世界。
星星在银河的臂湾中诞生,闪闪发亮。
星星将其生命及作为新的元素馈赠于银河。
作为生命的故乡,从那里诞生宛如宝石般的行星。
啊。。。一起放眼望去吧!
几亿个太阳,几亿个银河。
成为了通向遥远宇宙的旅行。



这次的翻译我觉得自己没这么好的诗意,让几位朋友一起帮忙斟酌了下。。。。

[[i] 本帖最后由 疾风kid 于 2008-11-3 14:51 编辑 [/i]]

水星人 发表于 2008-11-3 17:54

多谢LS二位的翻译,希望二位能组建一个图版的日语翻译团队。
这次我感觉还是manicwj同好翻译的比较有诗意!!!

poweru235 发表于 2008-11-3 17:57

没原来那么有感觉了 这是插图吧

陈宇文 发表于 2008-11-3 18:50

期待大图的出现::sajiao::

水星人 发表于 2008-11-3 19:46

回复 6# 陈宇文 的帖子

这已经是最大的图了。::070821_17.jpg::

夏歌长弓 发表于 2008-11-3 20:09

在这文字混杂的年代


日文    E文    繁体   


让我迷乱


忘记了自己到底用的什么文字


还好   


我只是个呆子


对语言一窍不通


只会用黑黑的眼眸


去发现


一个眼神


一抹微笑


一个手势


就足以让我横行


联合国

[[i] 本帖最后由 夏歌长弓 于 2008-11-3 20:11 编辑 [/i]]

江涛 发表于 2008-11-3 20:47

不适合做桌面了。。。。

manicwj 发表于 2008-11-3 23:18

我只是偶尔客串一下的啦~~~
最近找工作在家呆着没事,而且也就能凑合翻译没难度的东西。
看过很多以前疾风兄翻的,感觉自己还是力不从心,以后翻译的工作几乎还是要靠疾风兄哈~~~
我还要慢慢学习~~~
好久没看书了,随便看个句子都要查词典~~~汗......
即便明年考试看来通过的可能性也是很低的......::070821_03.jpg::

夏歌长弓 发表于 2008-11-5 19:18

没事 来这里坐坐

[font=Helvetica][size=12px]  来这里坐坐[/size][/font]

摩羯Capricom 发表于 2008-11-5 23:40

[color=blue]我们居住在星星的世界
星星在银河的长臂中诞生,闪闪发光。
星星用其生命为银河增添了新的元素。
生命的故乡,就是从那里诞生的宝贵的星星。
那么,试着眺望远方。
几亿个太阳,几亿个银河。
那是通向遥远宇宙的旅行。
这应该是个歌词,我文采不好,只能表达个基本意思,呵呵~~~[/color]
[color=red]蓝色这部分是我朋友的翻译~[/color]


这个是我一朋友的翻译,不是天文爱好者~也没有见过这个帖子中的图片~不过能翻成这样,我觉得应该拉她一起来加入我们天文大家庭~各位觉得如何呢?::070821_19.jpg::

[[i] 本帖最后由 摩羯Capricom 于 2008-11-5 23:41 编辑 [/i]]

量子力学 发表于 2008-11-6 00:05

[quote]原帖由 [i]夏歌长弓[/i] 于 2008-11-3 20:09 发表 [url=http://www.astronomy.com.cn/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=1050099&ptid=99660][img]http://www.astronomy.com.cn/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
在这文字混杂的年代


日文    E文    繁体   


让我迷乱


忘记了自己到底用的什么文字


还好   


我只是个呆子


对语言一窍不通


只会用黑黑的眼眸


去发现


一个眼神


一抹微笑


一个手势


就足以让 ... [/quote]

MM比较厉害,呵呵::070821_05.jpg::

阿波罗神 发表于 2008-11-6 10:34

8楼才女加美女::070821_10.jpg::

夏歌长弓 发表于 2008-11-8 21:06

[quote]原帖由 [i]量子力学[/i] 于 2008-11-6 00:05 发表 [url=http://www.astronomy.com.cn/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=1051916&ptid=99660][img]http://www.astronomy.com.cn/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]


MM比较厉害,呵呵::070821_05.jpg:: [/quote]


谢谢你的夸奖~

我写了剧本  

比这精彩

_fly_ 发表于 2008-11-8 21:35

好炫好花哨啊::yun1::

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.